Tulkojums no "izveides pabeigšanu" uz Vācu


Kā izmantot "izveides pabeigšanu" teikumos:

ņemot vērā 2013. gada 4. jūlija rezolūciju par vienotā digitālā tirgus izveides pabeigšanu(4),
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 21. September 2010 zur Vollendung des Binnenmarktes für den elektronischen Handel(9),
Jūnijā tika iesniegts piecu priekšsēdētāju ziņojums par ekonomiskās un monetārās savienības izveides pabeigšanu.
Im Juni wurde der Bericht der fünf Präsidenten zur Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion vorgestellt.
Pieņemtajām strukturālajām reformām vajadzētu būt tādām, kas var jūtami uzlabot uzņēmējdarbības apstākļus, samazināt šķēršļus ieguldījumiem un veicināt ES vienotā tirgus izveides pabeigšanu visos tā aspektos.
Mit Hilfe der eingeleiteten Strukturreformen sollte es möglich sein, die Geschäftsbedingungen spürbar zu verbessern, Investitionshemmnisse abzubauen und einen Beitrag zur Vollendung des EU-Binnenmarktes in all seinen Aspekten zu leisten.
ņemot vērā 2012. gada 11. decembra rezolūciju par vienotā digitālā tirgus izveides pabeigšanu(5),
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 11. Dezember 2012 zur Vollendung des digitalen Binnenmarkts(5),
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Centrālajai bankai, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Ceļā uz banku savienības izveides pabeigšanu”, 24.11.2015., COM(2015)0587 final.
Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, die Europäische Zentralbank, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen „Auf dem Weg zur Vollendung der Bankenunion“, 24.11.2015 (COM(2015)0587 final).
ņemot vērā Komisijas 2017. gada 11. oktobra paziņojumu par banku savienības izveides pabeigšanu (COM(2017)0592),
unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 11. Oktober 2017 zur Vollendung der Bankenunion (COM(2017)0592),
ņemot vērā 2015. gada 17. decembra rezolūciju par Eiropas ekonomiskās un monetārās savienības izveides pabeigšanu(14),
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 17. Dezember 2015 zu dem Thema „Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden“(14),
Komisijas paziņojums par banku savienības izveides pabeigšanu, 2017. gada 11. oktobris (COM(2017)0592), 15. lpp.
Mitteilung der Kommission vom 11. Oktober 2017 zur Vollendung der Bankenunion (COM(2017)0592), S. 17.
ņemot vērā Komisijas 2015. gada 24. novembra paziņojumu "Ceļā uz banku savienības izveides pabeigšanu" (COM(2015)0587),
unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 19. Mai 2015 mit dem Titel „Bessere Ergebnisse durch bessere Rechtsetzung – Eine Agenda der EU“ (COM(2015)0215),
ņemot vērā 2015. gada 22. jūnija piecu priekšsēdētāju ziņojumu par Eiropas ekonomiskās un monetārās savienības izveides pabeigšanu,
unter Hinweis auf den Bericht der fünf Präsidenten vom 22. Juni 2015 mit dem Titel „Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion“,
ņemot vērā ziņojumu par Eiropas ekonomiskās un monetārās savienības izveides pabeigšanu ("Piecu priekšsēdētāju ziņojums"),
unter Hinweis auf den Bericht mit dem Titel „Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden“ („Bericht der fünf Präsidenten“),
Eiropas Parlamenta 2015. gada 17. decembra rezolūcija par Eiropas ekonomiskās un monetārās savienības izveides pabeigšanu (2015/2936(RSP))
Entschließung des Europäischen Parlaments vom 17. Dezember 2015 zu dem Thema „Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden“ (2015/2936(RSP))
Saskaņā ar piecu priekšsēdētāju ziņojumu pīlārs stimulēs darbu, kas saistīts ar Eiropas semestri un ekonomiskās un monetārās savienības izveides pabeigšanu.
Die Säule wird Anregungen für die Arbeiten im Rahmen des Europäischen Semesters und für die Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion gemäß dem Bericht der fünf Präsidenten liefern.
ņemot vērā piecu priekšsēdētāju (Komisijas, Padomes, Eurogrupas, Parlamenta un Eiropas Centrālās bankas (ECB)) ziņojumu par ekonomiskās un monetārās savienības izveides pabeigšanu,
unter Hinweis auf den Bericht der fünf Präsidenten (Kommission, Rat, Euro-Gruppe, Parlament und Europäische Zentralbank (EZB)) über die Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion,
Tas ir svarīgi, lai sekmētu autopārvadājumu iekšējā tirgus izveides pabeigšanu, nodrošinot tajā godīgu konkurenci.
Dies ist ein wichtiger Schritt, um die Vollendung eines Binnenmarkts im Straßenverkehr mit fairen Bedingungen und fairem Wettbewerb voranzutreiben.
Jūnijā es kopā ar citu svarīgu ES iestāžu priekšsēdētājiem iepazīstināju ar ziņojumu par mūsu ekonomikas un monetārās savienības izveides pabeigšanu.
Im Juni habe ich zusammen mit den Präsidenten anderer maßgeblicher EU-Institutionen einen Bericht über die Vollendung unserer Wirtschafts- und Währungsunion vorgelegt.
Padome atzinīgi vērtē diskusijas par banku savienības un kapitāla tirgu savienības izveides pabeigšanu, kā arī par mūsu Ekonomikas un monetārās savienības institucionālās arhitektūras uzlabošanu.
Der EZB-Rat begrüßt die aktuelle Diskussion über die Vollendung von Bankenunion und Kapitalmarktunion sowie über eine weitere Verbesserung der institutionellen Architektur der Wirtschafts- und Währungsunion.
Pārskats ir balstīts uz EBI 2017. gada septembra politikas ieteikumu, un par to tika paziņots arī 2017. gada oktobra paziņojumā par banku savienības izveides pabeigšanu.
Die Überarbeitung stützt sich auf Empfehlungen der EBA vom September 2017 und war in der im Oktober 2017 vorgelegten Mitteilung zur Vollendung der Bankenunion angekündigt worden.
Tā kā šāda režīma maiņa ir būtiska virzība uz iekšējā tirgus izveides pabeigšanu, tai ir nepieciešama elastība, lai to varētu pienācīgi izpildīt jau no paša sākuma.
Da diese Änderung der rechtlichen Rahmenbedingungen ein wichtiger Schritt für die Vollendung des Binnenmarktes ist, muss sie flexibel sein, damit sie von Anfang an ordnungsgemäß ausgeführt werden kann.
A. tā kā piecu priekšsēdētāju ziņojumā par Eiropas ekonomiskās un monetārās savienības izveides pabeigšanu noteikti priekšlikumi Eiropas ekonomiskās un monetārās savienības izveides pabeigšanai;
A. in der Erwägung, dass in dem von den fünf Präsidenten vorgelegten Bericht mit dem Titel „Die Wirtschafts- und Währungsunion vollenden“ Vorschläge zur Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion Europas enthalten sind;
Komisijas priekšsēdētājs Žans Rejs Eiropas Parlamentam pauž gandarījumu par augstākā līmeņa sanāksmē pieņemtajiem lēmumiem attiecībā uz Kopienas izveides pabeigšanu un stiprināšanu.
Kommissionspräsident Rey erklärt vor dem Europäischen Parlament seine Befriedigung über die Beschlüsse der Gipfelkonferenz zur Vollendung und Stärkung der Gemeinschaft.
ņemot vērā jautājumu Komisijai par Eiropas ekonomiskās un monetārās savienības izveides pabeigšanu (O-000152/2015 – B8–1113/2015),
unter Hinweis auf die Anfrage an die Kommission zu dem Thema „Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden“ (O-000152/2015 – B8-1113/2015),
Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads — 2015. gada prioritāšu īstenošana - Virzība uz Ekonomikas un monetārās savienības izveides pabeigšanu (debates)
Europäisches Semester für die Koordinierung der Wirtschaftspolitik: Umsetzung der Prioritäten für 2015 - Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion (Aussprache)
0.52328085899353s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?